أبو يزيد
11-21-2003, 05:36 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
وجدت هذا الموضوع فنقلته كما هو :
==
نص الموضوع :
معلومه هامه جدا جدا mosque
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
( mosque)
( بالأنجليزي اصلها (موسكيتوا
mosquito
كرم الله مساجدنا
هذا الإيميل قمت بنسخة
تحت الرسالة تجدون مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا يتحدث
فيها عن
كلمة المسجد المترجة الى الانجليزيه والتي هي
mosque
والتي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جائت لنا
فالاخ وليد ذكر انه قرا كتاب
"THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM"
ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة "موسك" المسجد بالانجليزي
وانها كلمة
محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((
سنسحق
المسلمين كما نسحق الباعوض ))) - والذي هو اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين
يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها - طبعا اين
>يوجد
المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد - فحرفت كلمة بعوض لتصبح مسجد..
وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي
كم مرة تسائلت من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة
"موسكيتو"ه
فطبعا موسكيتو الباعوض بالأنجليزية
هي
mosquito
تحولت الى كلمة
mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك
mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك
mosque
الى كلمة المسجد
masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول
God
لان قود الإله فيكون اي اله
ولكن نقول الله
Allah
وهو الله وحدة لاشريك له
وهكذا
Please Call our MASJID "MASJID"! Not "MOSQUE"!!!
Difference Between MASJID and MOSQUE
Please read this and pass it on to any Muslims, as much as you
can. It is
a vital and important information. Muslims should now refrain from
using the
term "Mosque". I was flipping through this book the other day
called: "THE
COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM" (he-he, they call
themselves
idiots) and it is filled with fun facts. One of them concerns the
term
Mosque."
So many of us think this is the English translation of Masjid.
I'm sure
none of us ever wondered how this term came into being when it
really had
little in common with how it sounded compared to 'Masjid'. (We were
very
young when we were taught this English word. Our minds then were
not
critical & analytical, so didn't dare to ask/challenge our
teachers, right?)
Anyway this book pointed out that the term 'mosque' is derived
From the
Spanish word for "mosquito." It was termed as such because during
the
Crusades, King Ferdinand said they were going to go and swat the
Muslims
like mosquitoes". (Where else can they find Muslims in large number
to be
swatted if not in a Masjid?).
So, they cheekily termed "Masjid" as "Mosque".
So, Dear Muslim brothers and sisters, refrain from using this
term which
is obviously a disgusting slap in the face to the Ummah. Educate
our
brothers and sisters to the history and etymology of this word. And
let us
replace it with the word which is MEANT to be used: Masjid! The
Place of
Prostration!! Not Mosque: the place to be swatted!
***If any of you have doubts about this, then Please look for
the book and
read it.
منقــــــول للفائدة
والله أعلم
حسبي الله عليهم فهو نعم الوكيل
وجدت هذا الموضوع فنقلته كما هو :
==
نص الموضوع :
معلومه هامه جدا جدا mosque
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
( mosque)
( بالأنجليزي اصلها (موسكيتوا
mosquito
كرم الله مساجدنا
هذا الإيميل قمت بنسخة
تحت الرسالة تجدون مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا يتحدث
فيها عن
كلمة المسجد المترجة الى الانجليزيه والتي هي
mosque
والتي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جائت لنا
فالاخ وليد ذكر انه قرا كتاب
"THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM"
ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة "موسك" المسجد بالانجليزي
وانها كلمة
محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((
سنسحق
المسلمين كما نسحق الباعوض ))) - والذي هو اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين
يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها - طبعا اين
>يوجد
المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد - فحرفت كلمة بعوض لتصبح مسجد..
وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي
كم مرة تسائلت من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة
"موسكيتو"ه
فطبعا موسكيتو الباعوض بالأنجليزية
هي
mosquito
تحولت الى كلمة
mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك
mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك
mosque
الى كلمة المسجد
masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول
God
لان قود الإله فيكون اي اله
ولكن نقول الله
Allah
وهو الله وحدة لاشريك له
وهكذا
Please Call our MASJID "MASJID"! Not "MOSQUE"!!!
Difference Between MASJID and MOSQUE
Please read this and pass it on to any Muslims, as much as you
can. It is
a vital and important information. Muslims should now refrain from
using the
term "Mosque". I was flipping through this book the other day
called: "THE
COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM" (he-he, they call
themselves
idiots) and it is filled with fun facts. One of them concerns the
term
Mosque."
So many of us think this is the English translation of Masjid.
I'm sure
none of us ever wondered how this term came into being when it
really had
little in common with how it sounded compared to 'Masjid'. (We were
very
young when we were taught this English word. Our minds then were
not
critical & analytical, so didn't dare to ask/challenge our
teachers, right?)
Anyway this book pointed out that the term 'mosque' is derived
From the
Spanish word for "mosquito." It was termed as such because during
the
Crusades, King Ferdinand said they were going to go and swat the
Muslims
like mosquitoes". (Where else can they find Muslims in large number
to be
swatted if not in a Masjid?).
So, they cheekily termed "Masjid" as "Mosque".
So, Dear Muslim brothers and sisters, refrain from using this
term which
is obviously a disgusting slap in the face to the Ummah. Educate
our
brothers and sisters to the history and etymology of this word. And
let us
replace it with the word which is MEANT to be used: Masjid! The
Place of
Prostration!! Not Mosque: the place to be swatted!
***If any of you have doubts about this, then Please look for
the book and
read it.
منقــــــول للفائدة
والله أعلم
حسبي الله عليهم فهو نعم الوكيل